Люблю я пышное природы увяданье троп

3.1. Определите художественные тропы и стилистические фигуры в приведённом ниже поэтическом отрывке:

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса,

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и золото одетые леса. (А.С. Пушкин)

A) Олицетворение — Унылая пора, одетые леса; Б) Эпитет — унылая пора, прощальная краса, пышное увяданье; B) Сравнение Д) Метонимия Г) Анафора Д) Риторические обращения

3.2. Определите художественные тропы и стилистические фигуры в приведённом ниже поэтическом отрывке.

Я — изысканность русской медлительной речи,

Предо мною другие поэты — предтечи,

Я впервые открыл в этой речи уклоны,

Перепевные, гневные, нежные звоны.

Я — внезапный излом,

Я — играющий гром,

Я — прозрачный ручей,

Я — для всех и ничей. (К. Бальмонт)

A) Олицетворение Б) Эпитет -Перепевные, гневные, нежные звоны; медлительной речи;прозрачный ручей и тд. B) Сравнение Д) Метонимия Г) Аллитерация Д) Риторические обращения Е) Метафора Ж) Анафора

3.3. Определите фигуры речи в приведённом ниже отрывке: Орлу подобно он летает И, не спросясь ни у кого, Как Дездемона, избирает Кумир для сердца своего. (А.С. Пушкин)

A) Антитеза Б) Метонимия B) Литота Г) Сравнение

3.4. Внимательно прочитайте определения. Укажите строку с неверным утверждением: A) Оксюморон – создание нового понятия при помощи соединения контрастных по значению слов

Пример: Кого позвать мне? С кем мне поделиться

Той грустной радостью, что я остался жив?

Б) Синекдоха – выявление целого и большего через его часть (т.е. меньшее) Пример: Всё спит — и человек, и зверь, и птица.

B) Градация – высказывание, в котором каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая.

Пример: Пришел, увидел, победил

Г) Плеоназм – речевая недостаточность, вызванная пропуском нужного слова.

Д) Алогизм — нелогическое рассуждение, ход мысли, нарушающий законы и правила логики.

Пример: Никогда не забуду — он был или не был, этот вечер.

Приведите примеры из художественной литературы к тем строкам, в которых определения даны правильно.

4. Стили речи и стилистика

4.1. Прочитайте синонимичные ряды слов. Определите, к какой сфере стилистического употребления относится каждое из приведённых слов:

A) Зодчий, архитектор, строитель – официально – деловой стиль, профессия . Б) Купель, душ, баня, сауна – разговорный стиль, общение. B) Дом, здание, хижина, лачуга, жилище, домик, хата, сооружение, вилла – художественный стиль, литература.

4.2. Внимательно прочитайте. Определите, к какому стилю относится приведённый ниже отрывок:

A) Художественному Б) Научному B) Публицистическому Г) Официально-деловому Д) Разговорному Гоголь умер. Какую русскую душу не потрясут эти два слова? Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, назвать великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, поражённый в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников. (И.С. Тургенев)

4.3. Определите, какие из перечисленных жанров не относятся к публицистическому стилю:

A) Интервью Б) Устные выступления B) Юмористические рассказы Г) Репортажи Д) Очерки Е) Повести

4.4. Внимательно прочитайте. Выберите правильный ответ:

A) Стилистика – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения Б) Стилистика – это наука, изучающая словарный состав языка B) Стилистика – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста

4.5. Прочитайте выражение «За чечевичную похлёбку». Определите, что это:

A) цитата Б) фраза B) отрывок Г) крылатое выражение Д) цитата, ставшая крылатым выражением Вспомните, кому принадлежат эти слова, в связи с чем были сказаны. Из библейского рассказа о близнецах-сыновьях Исаака, Исаве и Иакове, из которых первый, бывший любимцем отца и считавшийся первенцем, уступил Иакову право своего первородства за похлебку из чечевицы, которой тот накормил его.

4.6. Внимательно прочитайте приведённые слова:

мировые соглашения, презумпция невиновности, арбитражный суд, суды общей юрисдикции, неотвратимость наказания, мера и степень ответственности, состязательность сторон, римское право, адвокатская практика, нормативно-правовые акты, основной закон государства, судебные инстанции, уголовно- процессуальное законодательство. Определите, к какому стилю (подстилю) они относятся:

A) Официально-деловому Б) Дипломатическому B) Художественному Г) Научному Д) Юридическому

4.7. Прочитайте внимательно отрывок:

«1. Государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык. 2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации. З. Российская Федерация гарантирует всем её народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития».

а) слова употребляются в прямом смысле; б) образных выражений не имеется; в) документ, в котором записаны эти слова, называется Конституция РФ; г) данный отрывок относиться к официально-деловому стилю.

4.8. Образуйте словосочетания со связью управления. Заключённые в скобки зависимые слова поставьте в нужной падежной форме, где нужно, добавьте подходящий предлог. Обратите внимание на различное управление в приводимых попарно сочетаниях.

1. Основываться на проверенных фактах — обосновывать фактические данные. 2. Отзыв поступившей в редакцию статьи — рецензия на рукопись учебного пособия. 3. Отчитаться о потраченных деньгах — сделать отчёт о проделанной за квартал работе.

Основные виды тропов и стилистических фигур.

Основные виды тропов и стилистических фигур

Метафора (троп) – перенос названия с одного предмета на другой на основании сходства: Целый день осыпаются с кленов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий). Метафора, в отличие от сравнения, обычно одночленна. Различают метафоры индивидуально-авторские и общеязыковые (спинка стула, буря чувств), простые и развернутые. Простая метафора построена на сближении предметов или явлений по одному какому-либо признаку. Развернутая построена на различных ассоциациях по сходству. Развернутая метафора – это своего рода нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой: Отговорила роща золотая березовым веселым языком (С.Есенин).

Метонимия (переименование) (троп)– перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Переименование может быть связано с заменой названия произведения именем автора: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин); всего явления его частью: Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин); вещи – материалом, из которого она сделана: Не то на серебре – на золоте едал (А. Грибоедов).

Разновидностью метонимии является синекдоха – замена родового понятия видовым, множественного числа единственным и наоборот: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин).

Эпитет (троп) – образное определение предмета или явления. Ср.: свинцовая пуля – свинцовое небо. Эпитет чаще всего выражается полным прилагательным или причастием (беспутный ветер, танцующий почерк), но может быть выражен и существительным в роли приложения (волшебница-зима), качественным наречием на –о (жадно гладишь), существительным в родительном падеже в качестве несогласованного определения (приют спокойствия, трудов и вдохновенья). В народном поэтическом творчестве широко используются постоянные эпитеты (добрый молодец).

Читайте также:  Тушенка из старых домашних кур

Сравнение (троп) – сопоставление двух предметов, явлений, качеств на основании сходства: Густое, как синька, море (К. Паустовский). Сравнение всегда двучленно: в нем называется оба сопоставляемых предмета. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства, например: Лебеди скользили по воде, как два огромных черных букета (С.Довлатов). Имеет формальный показатель: союзы (как, будто, словно, точно), предлоги (подобно, вроде, наподобие), лексические средства (подобный, похожий, напоминать, смахивать, походить). В сравнении употребляется творительный падеж имени существительного, так называемый творительный сравнения: Раненым медведем мороз дерет (Н. Асеев). Различают сравнения общеязыковые (белый, как снег) и индивидуально-авторские: Чай в стаканах жидкий, как декабрьская заря (А. Мариенгоф).

Наряду с простыми сравнениями, в которых два явления имеют один общий признак, используются развернутые сравнения, в которых основанием для сравнения служат несколько признаков.

Олицетворение (троп) – перенос свойств, действий человека на неодушевленные предметы, животных: березы шепчут. При олицетворении описываемый предмет уподобляется человеку. Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы. Олицетворения подразделяются на общеязыковые: время бежит и индивидуально-авторские: Вдруг барабан заговорил (Н.Заболоцкий).

Гипербола (троп) – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский). Они могут быть индивидуально-авторскими и общеязыковыми (на краю земли).

Литота (троп) – художественное преуменьшение размера, силы и признака: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Н.Некрасов). Известны и общеязыковые литоты: капля в море.

Аллегория (троп) – изображение отвлеченного понятия через конкретный образ. Аллегорией может быть названо любое иносказательное выражение, например, поезд ушел может означать: к прошлому нет возврата. Такая аллегория носит общеязыковой характер. Однако есть и индивидуально-авторские аллегории, например, аллегорический смысл заключен в стихотворении М. Лермонтова «Парус».

Перифраза (троп) – описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова, например: Царь зверей (лев), город на Неве (Санкт-Петербург). Общеязыковые перифразы обычно получают устойчивый характер. Многие из них постоянно используются в языке газет: люди в белых халатах (врачи). В стилистическом отношении различают образные и необразные перифразы, ср.: Солнце русской поэзии и автор «Евгения Онегина» (В.Г. Белинский). Эвфемизм разновидность перифразы. Эвфемизмы заменяют слова, употребление которых говорящему или пишущему по каким-то причинам представляется нежелательным.

Ирония (троп) – употребление слова в смысле, обратном буквальному: Откуда, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов). Умная голова – обращение к ослу. Иронией называется тонкая насмешка, выраженная в форме похвалы или положительной характеристики предмета.

Антитеза (троп) – фигура контраста, резкого противопоставления предметов, явлений, свойств: Спят и богатые, и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и злые (А.Чехов).

Оксюморон (троп) – сочетание, в котором соединяются несовместимые понятия: живой труп, крупные мелочи

Антономазия — троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного.

Градация (ст. фигура) расположение слов по возрастающей или убывающей значимости: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин).

Инверсия (ст. фигура) расположение слов, нарушающее обычный порядок слов:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом (М. Лермонтов)

Эллипсис (ст. фигура) – пропуск в стилистических целях какого-либо подразумеваемого члена предложения. Эллипсис придает речи стремительный, динамический характер: Мы грады – в пепел, села – в прах (В. Жуковский).

Параллелизм (ст. фигура) – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, расположение в них сходных членов предложения.

Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы (В. Брюсов).

Анафора (единоначатие) (ст. фигура) повторение одинаковых слов или оборотов в начале предложений:

Я стою у высоких дверей.

Я слежу за работой твоей (М. Светлов).

Эпифора (ст. фигура) повторение отдельных слов или оборотов в конце предложений: Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.Гоголь).

Асиндетон (бессоюзие) (ст. фигура) – отсутствие союзов между однородными членами или частями сложного предложения: Швед, русский – колет, рубит, режет (А. Пушкин).

Полисиндетон (многосоюзие) (ст. фигура) повторение одного и того же союза при однородных членах или частях сложного предложения: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды (М. Лермонтов).

Риторический вопрос (ст. фигура) – вопрос, на который не требуется ответа, он задается с целью привлечения внимания адресата: Любите ли вы театр, как люблю его я? (В. Белинский).

Риторическое восклицание (ст. фигура) – фигура, содержащая в форме восклицания утверждение; служит для повышения эмоционального уровня речи: Погиб поэт! Невольник чести…(М. Лермонтов).

Риторическое обращение (ст. фигура) – высказывание, адресуемое неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, отсутствующему лицу: Клен ты мой опавший, клен заледенелый (С. Есенин).

Парцелляция – особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следуюшие за основным.

ТЕСТ № 1

1. Дома новы, да предрассудки стары (А.Грибоедов).

1) оксюморон 2) антитеза 3) перифраза 4) ирония

2. Сто лет с вами не виделись.

1) перифраза 2) аллегория 3) литота 4)гипербола

3. Стальной оратор, дремлющий в кобуре (В.Маяковский).

1) метонимия 2) перифраза 3) сравнение 4) синекдоха

4. В синем море волны плещут.

В синем небе звезды блещут (А.Пушкин)

1) эпифора 2) эпитет 3) синтаксический параллелизм 4) риторическое восклицание

5. Близко буря. В берег бьется

Чуждый чарам черный челн (К. Бальмонт).

1) аллитерация 2) аллегория 3) ассонанс 4) антитеза

6. Брожу ли я вдоль улиц шумных (А.Пушкин).

1) полисиндетон 2) градация 3) эллипсис 4) ассонанс

Читайте также:  Сонник кормить лошадь с руки

7. За окнами шел игольчатый льдистый мягкий снег (С. Сергеев-Ценский).

1) сравнение 2) гипербола 3) эпитет 4) метонимия

8. В двух шагах отсюда.

1) инверсия 2) гипербола 3) асиндетон 4) литота

9. Только слышно на улице где-то

Одинокая бродит гармонь (В. Исаковский).

1) антитеза 2) метонимия 3) риторическое обращение 4) умолчание

10. Бегут по морю голубому Барашки белые, резвясь (И.Северянин).

1) метафора 2) сравнение 3) аллегория 4) метонимия

11. Люблю я пышное природы увяданье (А.Пушкин).

1) антитеза 2) градация 3) оксюморон 4) литота

ТЕСТ № 2

Определите, какие средства выразительности используются в тексте, укажите их номер.

1. Каждый человек хотя бы несколько раз за свою жизнь, но пережил состояние вдохновения – душевного подъема, свежести, живого восприятия действительности, полноты мысли и сознание своей творческой силы.

Вдохновение входит в нас, как сияющее летнее утро, только что сбросившие туманы тихой ночи, забрызганное росой, с зарослями влажной листвы (К. Паустовский).

1) сравнение 2) звукоподражание 3) эллипсис 4) однородные члены 5) риторическое восклицание

2. Полуправда в искусстве… Говорят про иного писателя, что он, мол, пишет неправду. Но так ли это? Читаешь и видишь, что там люди с нормальными, встречающимися в жизни фамилиями. Занимаются делом, которым обычно занимаются люди; копают картошку, варят сталь, водят поезда, охотятся, ловят рыбу, руководят предприятиями, едят, ссорятся, любят, различаются, рассуждают… чего же все-таки не хватает?

1) гипербола 2) вопросно-ответная форма изложения 3) асиндетон
4) эпитет; 5) противопоставление

3. Налево, как будто кто чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфорическая полоска и потухла. Послышалось, как где-то далеко кто-то прошелся по железной крыше. Вероятно, по крыше шли босиком, потому что железо проворчало глухо (А.Чехов).

1) параллелизм 2) олицетворение 3) аллитерация 4) оксюморон
5) сравнение

Источники создания выразительности

Выразительные средства

№ 1. 1 — 2); 2 — 4); 3 — 2); 4 — 3); 5 — 1); 6 — 4); 7 — 3); 8 – 4); 9 — 2); 10 – 1); 11 – 3).

Тропами (или метасемемами) называют лексические средства художественной выразительности. К ним относят обычно метафору, метонимию, синекдоху, гиперболу, литоту и др. Особое место среди них занимает символ. С известными оговорками к тропам можно отнести и эпитет. «Речь, оснащенная тропами, называется металогической, ей противостоит автологическая речь, т.е. такая, в которой тропы отсутствуют» (25, с.266).

Примечание. Художественная речь может не содержать тропов. Употребление слов в их точных словарных значениях может рассматриваться как особый стилистический прием. Отсутствие тропов – еще не показатель невыразительности стиля. Все зависит от целей, которые ставит перед собой художник слова. Отказ от тропов может быть компенсирован другими средствами речевой выразительности: звукописью, оправданной тавтологией, точностью словоупотребления, синтаксическим строем произведения и др. Классические образцы автологической художественной речи – стихотворение А.С. Пушкина «Я вас любил», стихи позднего периода творчества С. Есенина «Возвращение на родину», «Письмо от матери», начало «Письма к женщине» и др. Оцените, сколько чувств выражено в этой строфе, не содержащей ни одного тропа:

Вы все, конечно, помните,

Как я стоял, приблизившись к стене,

Взволнованно ходили вы по комнате

В лицо бросали мне…

Тропы основаны на переносном использовании единиц языка, называющих одну реалию, для обозначения другой реалии, связанной с первой какими-либо смысловыми отношениями. Это могут быть отношения сходства (метафора, олицетворение, сравнение, метаморфоза, паронимическая аттракция), контраста (оксюморон, антифразис), смежности (метонимия,), количественного характера (синекдоха, гипербола, литота) и др. Тропы активно используются в художественной, публичной и разговорной речи.

Количество тропов, критерии отнесения того или иного художественного приема к собственно тропам и пропорциональное соотношение их с выразительными средствами синтаксиса существенно колеблются в зависимости от тех критериев, которые положены в основу различных классификаций (а их известно сегодня несколько десятков). Между тем теория риторических фигур (этим термином древние называли все стилистические приемы) имеет давнюю историю. Начало ее разработки связывают с именем римлянина Квинтилиана Цецилия из Каталакты, который изложил не только свои наблюдения над речью, но и мысли древнегреческих философов Аристотеля, Аполлодора и др. Квинтилиан дал наиболее простое и удачное для своего времени определение: «Троп есть такое изменение собственного значения слова или словесного оборота в другое, при котором получается обогащение значения». Тогда же было отмечено, что каждый оборот нашей речи содержит какой-либо прием, но следует понимать под фигурой только случаи, когда простое и естественное выражение изменяется в сторону большей поэтичности или красноречия, т.е. фигура – это обновление формы речи при помощи некоего искусства (см. 5). В разработку теории внесли свой вклад такие выдающиеся риторы древности, как Деметрий, Филодем, Гермоген, Цицерон, Теофраст и др. В их мнениях было много разногласий по поводу как самой терминологии для наименования различных стилистических приемов, так и ее содержания. М.Л. Гаспаров, оценивая риторическое наследие Цицерона и других античных риторов, приходит к выводу, что «усердие теоретиков эллинистической риторики быстро нагромоздило огромное количество этих фигур, которые было очень легко назвать, труднее определить и еще труднее систематизировать» (22, с.23).

У Квинтилиана уже было обозначено разделение стилистических приемов на собственно фигуры и тропы, которых он выделил семь: метафора, метонимия, синекдоха, ирония, эмфаза, гипербола, перифраза. Затем в русской научной традиции, в связи с усилением интереса к риторике и используемым в ней стилистическим приемам, М.В. Ломоносов добавил к названным тропам катахрезу, металепсис, аллегорию и антономазию. А.А. Потебня выделял только три основных тропа: метафору, метонимию и синекдоху. Р. Якобсон считал, что существуют всего два базовых тропа: метафора и метонимия, наличие которых обусловлено самой природой языка.

Варьируется количество и толкование тропов в современной учебно-научной и справочной литературе. Так, авторы учебного пособия «Выразительные средства художественной речи» (см. 52) Г.С. Меркин и др. сравнение безоговорочно относят к тропам, а оксюморон – к выразительным средствам синтаксиса. Кроме того, не совсем понятно, на каком основании паронимы и тем более парономазы в этом пособии рассматриваются как выразительные средства словообразования(!). Если проанализировать, каким образом представлены тропы в наиболее авторитетных справочных изданиях, то в первую очередь обращает на себя внимание тот факт, что совершенно различен объем и характер тропов (как и риторических фигур) в литературоведческих и лингвистических справочниках. Например, Ю.М. Скребнев в энциклопедии «Русский язык» (М., 1979) называет 8 тропов: метонимию, метафору, иронию, гиперболу, мейозис, литоту, синекдоху, олицетворение, относя сравнение, климакс, антиклимакс, зевгму, каламбур, антитезу и оксюморон к семантическим фигурам речи; а В.П. Григорьев в «Литературном энциклопедическом словаре» (М., 1987) включает в число тропов не только сравнение и оксюморон, но и, помимо 10 названных, еще 5: перифразу, эпитет, парономазию, символ и аллегорию. Сопоставление не только свидетельствует о разных основаниях лингвистической и литературоведческой классификаций тропов, но и убеждает в справедливости замечания основоположника современной стилистики Ш. Балли о неудобопроизносимых терминах, «которые уже сами по себе немало способствуют тому, чтобы отбить вкус к этому предмету» (Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961. – С.220) и, добавим от себя, могут вызывать нежелательные ассоциации (напр., климакс и антиклимакс).

Читайте также:  Почему сохнут листья у бамбука

Однако при всем разнообразии мнений исследователи согласны с тем, что «корни тропеичности следует искать в двуплановости самой структуры языка как знаковой системы и в ассиметрии плана содержания и плана выражения», что они передают «сверхреальное» содержание отклоняющимися от нормы средствами, … реализующими и «вторые» смыслы, и что тропеический текст деформирован по сравнению с нормой, это «непрямая» речь, в которой «в наибольшей степени проявляются парадоксы тождества и различия в языке» (82, с.520 – 521).

Примечание. Разные принципы, положенные в основу классификации тропов и риторических фигур лингвистами и литературоведами, имеют более чем полуторавековую историю. Происходившее в середине XIX в. становление понятийного аппарата литературоведения и литературоведческой поэтики (сфера исследования которой до сих пор четко не отмежевана от объекта лингвостилистики) тесно связано с более развитой, формировавшейся на протяжении тысячелетий лингвистической и риторической терминологией. Заслуживает внимания замечание по этому поводу филолога Л.Г. Лузиной: «Известно, что в группе родственных наук, какими, например, являются лингвистика, литературоведение, риторика, наиболее влиятельными в методологическом отношении оказываются дисциплины, обладающие самым развитым понятийным аппаратом. Этим объясняется, в частности, почему на разных этапах своего развития в поисках методологической базы литературоведение обращается именно к лингвистике» (50, с.137).

Уместно вспомнить и образное высказывание В.В. Виноградова: «Конюшня лингвистики сделалась стойлом литературных пегасов» (19, с.65).

Наиболее бурной дискуссия между лингвистами (в ней принимали участие такие выдающиеся ученые, как В.В. Виноградов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Р. Якобсон и др.) и литературоведами о границах своих наук в области поэтики была в 20-е годы ХХ века. Ее аспекты наиболее полно представлены в работах В.В. Виноградова (19, с.285 – 315). В конце концов спорящие стороны доказали друг другу, что лингвистический и литературоведческий аспекты анализа художественного произведения взаимосвязаны так же неразрывно, как и при написании последнего в творческом мышлении его автора. Как бы подытоживая многолетнюю дискуссию, Р. Якобсон утверждает, что «…то время, когда лингвисты и литературоведы игнорировали вопросы поэтики, ушло бесповоротно Правда, все еще встречаются литературоведы, которые ставят под сомнение право лингвистики на охват всей сферы поэтики; однако лично я объясняю это тем, что некомпетентность некоторых фанатичных лингвистов в области поэтики ошибочно принимается за некомпетентность самой лингвистики. Однако теперь мы все четко понимаем, что как лингвист, игнорирующий поэтическую функцию языка, так и литературовед, равнодушный к проблемам и незнакомый с лингвистическими методами, представляют собой вопиющий анахронизм» (106, с.228).

Если все же попытаться сформулировать ответ на сложный и не вполне корректный вопрос о том, где кончается литературоведческое изучение художественного произведения и начинается его лингвистическая интерпретация, то трудно выразить мысль лучше, чем Г.В. Степанов: «Для лингвиста целое – это связный текст, для литературоведа целое – это фрагмент действительности, запечатленный в тексте» (78, с.203).

Само отнесение тропов к лексическим средствам и приемам создания образности весьма условно, поскольку они не имеют регламентированной языковой формы, т.е. могут содержаться в одном слове, группе слов, предложении или группе предложений.

Тропы нередко апплицируются, совмещаются в одной языковой единице, в результате чего возможны синкретичные явления: метафорический эпитет, метафорическое олицетворение, гиперболический эпитет, гиперболическое сравнение и т.д. А. Белый в свое время очень точно подметил, что «формы изобразительности неотделимы друг от друга: они переходят одна в другую ; один и тот же процесс живописания, претерпевая различные фазы, предстает нам то как эпитет, то как синекдоха, то как метонимия, то как метафора в тесном смысле». Художественный текст обычно насыщен тропами, т.е. в нем одновременно используются, накладываясь друг на друга или тесно взаимодействуя, несколько видов лексической образности. Так, в одной лишь первой половине строфы известного стихотворения А.С. Пушкина «Осень»

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса –

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и золото одетые леса…

можно найти метафорическое олицетворение (последняя строка), метафорический эпитет (прощальная краса), перифразу (унылая пора – осень), оксюморон (пышное увяданье), которые, органически взаимодействуя со звукописью («неповторимый повтор» начальных слогов: очей очарованье, ассонанс [а] и аллитерация [д]) и стилистическими фигурами (риторическим обращением-восклицанием, инверсией, скрытой антитезой в первой строке, бессоюзием и др.) создают проникновенный лирический образ осени.

Открыла два огромных глаза,

Цветочная проснулась ваза

И выплеснула свой хрусталь.

Вся комната напоена

Истомой – сладкое лекарство!

Такое маленькое царство!

Так много поглотило сна.

Немного красного вина,

Немного солнечного мая –

И, тоненький бисквит ломая,

Тончайших пальцев белизна.

Это стихотворение создано при помощи метафор, олицетворений, гиперболы, литоты, сравнения, которые так же гармонично сочетаются со звукописью и другими риторическими приемами и фигурами.

Примечание. Поскольку вполне очевидно, что единых (или хотя бы приемлемых большинством исследователей) принципов типологии тропов и отграничения их от семантических и риторических фигур не существует, автор данного пособия, придерживаясь критериев расширительной классификации, поставил целью последовательно включить в справочник тропов все или почти все стилистические приемы, которые хоть в каком-либо значении или отношении могут быть подведены под понятие «троп».

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Для студента самое главное не сдать экзамен, а вовремя вспомнить про него. 9883 — | 7432 — или читать все.

91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

Оцените статью
Добавить комментарий