Ясень пень откуда пошло

Огород

Значение выражения ясен пень

Шутливо-снисходительное признание прозрачности происходящего даже для самого наивного человека. Используется для подчёркнутого выражения твёрдой уверенности говорящего в достоверности, истинности высказывания, а также в качестве уверенного утвердительного ответа, подтверждения слов собеседника.

Происхождение выражения ясен пень

Ясен пень — это ироничная разговорная производная от "ясен день" (смысл выражения: ясен — понятен, "ясно, как божий день"). Возможно, "ясен пень" образовалось на стыке двух процессов, первый (и по времени) — от матерного, через грубые и эвфемизмы — эта волна "смысловая", второй — от дня к пню, благодаря рифме и, возможно, песенке из мультфильма "Песенка мышонка" (Союзмультфильм, 1967 г.) — Какой чyдесный день! Какой чyдесный пень! Какой чyдесный я, И песенка моя!

Принадлежность выражения ясен пень

Пример использования выражения ясен пень

Ясен пень, что это не так.

Некий 63-летний французский пенсионер решил вечером сходить купить себе пиццу (французским старикам, ясен пень, красиво жить даже Чубайс не запретит).

Posted on 26.02.2018

старые выше
новые выше
по рейтингу


Chebu­rashk­a
[16.9K]

"Ясен пень" — современное сленговое выражение, и, возможно, не все еще его слышали. Но оно эмоционально, экспрессивно, легко запоминается и вписывается в разговор. Употребляется сленг обычно в молодежной среде.

Это сочетание заменяет привычное сравнение "ясен как день", которое отчасти утратило свою свежесть, новизну, да к тому же это обычный нейтральный стиль.

Два сочетания похожи по структуре и фонетике, но только ли созвучие здесь важно? Пень выбран отнюдь не случайно: он прост, понятен, примитивен по форме и содержанию. И сочетание контрастно, неожиданно, ясность пня — это как раз то, что придает сленговой форме нужную экспрессивность.

Читайте также:  Новинки томатов фирмы партнер 2018

Но вот что интересно: в силу этой же экспрессивности существуют такие выражения не слишком долго, так как именно новизна — их основное преимущество. Проходит некоторое время, и словечко перестает быть модным, забывается, уходит на периферию, поэтому пользоваться ими надо вовремя.

Но бывает и так, что полузабытые слова и выражения возвращаются, как бы возрождаются в новом поколении. Есть мнение, что "ясен пень" существовало лет 10-15 назад, но потом забылось и теперь опять кажется новым.

Выражение "ясен пень" относят к жаргонизмам. По происхождению данная аббревиатура вполне современна (возникла и стала употребляться совсем недавно). Полагают, что образовалась, как шутливая замена выражению — "ясень как день". День — пень — по звучанию очень схоже, вот и возник новый вариант фразы.

"Ясен пень" является простонародным фразеологизмом, утверждающий твердую уверенность говорящего в чем-либо. Аббревиатурой данное выражение не является, но, как совершенно верно отметили выше, это ироничный, разговорный вариант фразы "ясно как день".

Какой смысл у этой фразы?

Где и когда можно сказать "ясен пень"?

Думаю- лучше всего так ярко выразиться на дипломатическом приёме-чтобы все переводчики сошли с ума-пытаясь это перевести на нормальный литературный язык и чтобы блеснуть своей

эрудицией в области слэнга.

отсюда вывод-лучше так ярко не выражаться-ибо не все поймут- кто -пень и почему он ясен.

лучше просто сказать мне всё ясно и я так думаю.

Ясен пень — это смягченный вариант другого, более грубого выражения! Таких переделок не мало. Вот например: "как два пальца об асфальт", "ни струя себе фонтан" и т.д. А значение слова, или выражения "ясен пень" — озночает: понятное дело.

Мне кажется,что это выражение можно употребить,когда дело как говорится "яснее ясного",т.е.уже ничего додумывать не надо.Пень-он и есть пень,а уж никак ни что другое и это уже понятно абсолютно каждому.Смысл этой фразы по моему разумению может означать "ясно,очевидно,естественно,понятно".

Читайте также:  Морковь по корейски с готовой приправой рецепт

Наиболее часто данное выражение можно было услышать лет пять-семь назад чаще из уст представителей молодежи, для более старших возрастных групп такое сленговое понятие неприемлемо, либо неизвестно. В самом выражении нет ничего ругательного, но его употребление в речи может говорить о достаточно скудном словарном запасе собеседника, ведь вместо данного словосочетания можно употребить наиболее близкие по значению и понятные для широкой массы "совершенно ясно", "понятно", "это очевидно", "конечно" и т.д. Ну а если все-таки у Вас возникла необходимость употребить именно "ясен пень", то для этого больше всего подходит небольшая группа друзей, чаще подростков, в которой происходит неформальный диалог, и сленг вписывается как элемент юмора.

Это что-то вроде немецкого "натюрлих".То есть: действительно,несомненно.

Это выражение употреблялось лет10-15 назад. Сейчас его не часто услышишь.Появились новые выражения, еще изощреннее. Это еще раз подтверждает, что возможности русского языка безграничны.

Это из каких-то языческих поклонений деревьям.Или деревянным тотетам. Вроде идолов на капище в Киеве. Которых затем высекли. И пустили в плавание по Днепру. Князь Владимир решил покорить евреев. А на тех лучше православия было ничего и не сыскать.

Ясен пень — это своего рода подтверждение сказанного. Люди в возраста так обычно не говорят в большинстве случаев, а вот дети и подростки так выражаться могут. Примеры приведу ниже:

Ну и так далее. Вообщем примеров много и использоваться их можно в абсолютно разных ситуациях) И значение этого выражения каждый понимает для себя по своему.

Это остаток дерева ЯСЕНЬ! то есть пень от него! А говорить так можно когда само дерево срубят или спилят и останется только пенек! Так что "Берегите природу" Мать Вашу!" И тогда буду не только пень от ясеня, но и сам Ясень)))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *